病归临湘即事三首 车中书所见

卢青山 · 当代

昨插新秧今稻熟,农家生意最匆忙。 秋才落地山山瘦,菊已遮天漫漫香。 倘有洛阳田二顷,岂辞牛背笛三光。 栽瓜猛忆桥南树,泪与尘灰满面庞。 吾衰甚矣如枯叶,老姐命余背此亨。 一竖一横神十字,晃来晃去命三生。 路中南北悲人诧,皮里春秋热自焚。 漫说此中滋味苦,解嘲一作雨淋心。 两笑盈涡慈老姐,一秋到骨瘦青山。 嗔加薄骂询缘故,“酒与清愁敌肺肝”。 锅里落汤鸡烂炖,杯边啅食狗蛮缠。 嗟余尚有廉家腹,谁使赵家使使探。

白话文译文

昨插新秧今稻熟,农家生意最匆忙。 昨天刚插下的秧苗,今天就已变成熟稻,农家的活儿真是最忙碌不过了。秋天刚降临大地,山山都显得瘦削,菊花已经铺天盖地,散发出漫漫香气。倘若我在洛阳有哪怕两顷田地,又怎会拒绝骑在牛背上吹着笛子,让日、月、星光都为我伴奏?在种瓜时猛然忆起桥南的那棵老树,泪水混着尘土,沾满了脸庞。吾衰甚矣如枯叶,老姐命余背此亨。 我衰弱得太厉害了,像一片枯叶。老姐姐却让我把这“亨”(可能指某物或某字)背在身上。一竖一横组成一个十字(或指字形),就这样晃来晃去,仿佛历经了三生三世。走在路上,南北方向都让人分不清,引起路人诧异;内心里的褒贬像一团火,独自燃烧煎熬。不要说这其中滋味有多苦,自我解嘲地说,就像一场雨淋湿了心。两笑盈涡慈老姐,一秋到骨瘦青山。 慈祥的老姐姐笑起来,两个酒窝深深的;一整个秋天都渗透到了骨子里,就像那瘦削的青山。她假装生气,轻声骂我,询问缘由。我回答:“是酒和清愁在对抗我的肺和肝。”锅里炖着烂熟的鸡肉,杯边有狗在啃食、纠缠不去。可叹我还有个像廉颇一样能吃的肚子,又是谁让赵国的使者前来试探呢?