释函可 ·

萧然两只草鞋轻,肯向如来行处行。 踏碎神州无剩土,踢翻灵鹫敢容情。 卞和不泣原非玉,孙子虽膑莫论兵。 多少名山存未得,又随风雪到边城。

白话文译文

萧然两只草鞋轻,肯向如来行处行。——空寂之中,一双草鞋轻巧自在,甘愿沿着佛陀走过的道路前行。踏碎神州无剩土,踢翻灵鹫敢容情。——踏遍了中原大地,没有留下一寸未走之处,连灵鹫山也敢踢翻,绝不姑息留情。卞和不泣原非玉,孙子虽膑莫论兵。——卞和之所以不哭泣,是因为那本来就不是真正的玉;孙膑虽然被挖去膝盖骨,也不要再谈论兵法了。多少名山存未得,又随风雪到边城。——多少名山大川未能留住脚步,又随着风雪来到了遥远的边城。