水峡驿观瀑布泉行
水峡群山日月昏,飞泉百道接江门。
犹龙近迓晴虹挂,似马遥看疋练奔。
悬绅瀑布屏风叠,砯崖转石青天折。
三千尺下直难量,十二崿流承不绝。
烟骞雾捲滴珠槽,霭净岚沉冷玉膏。
庄周虚说鼋梁险,枚叟空誇鹭碛涛。
一从流戍辞巴蜀,几回于役行荒服。
百丈频经水峡牵,孤灯惯向江门宿。
纤萝不动月明天,彷佛桃源拟问仙。
沧溟有气张圆㡠,银汉无声泻直弦。
山水清辉殊可乐,已觉蟠胸饱丘壑。
乘兴聊赓太白篇,知音莫笑徐凝恶。
白话文译文
水峡两岸的群山让日月都变得昏暗,无数道飞泉汇入江门。近处像有蟠龙迎接晴空悬挂的彩虹,远处如骏马奔腾,只见一匹白练飞驰。瀑布像垂下的白色衣带,屏风般的山崖层层叠叠,水流冲击岩石,在青天之下仿佛要折断。三千尺的高度难以测量,十二座山崖的激流接连不断。烟雾缭绕中水珠滴落成槽,雾气消散后寒凉如玉的膏脂沉淀。庄周空谈鼋梁之险,枚乘徒然夸耀鹭碛波涛。自从流放戍边离开巴蜀,多少次在荒远之地行役。多次经过水峡被纤绳牵引,孤灯下习惯在江门夜宿。纤萝不动,月色明朗,仿佛到了桃花源可以寻访仙人。大海有气势如张开的圆幔,银河无声似倾倒的直弦。山水清辉如此可乐,已觉得胸中饱含丘壑。乘兴姑且续写李白的诗篇,知音莫要嘲笑徐凝的诗句粗劣。