登黄山凌歊台送族弟溧阳尉济充泛舟赴华阴
鸾乃凤之族,翱翔紫云霓。
文章辉五色,双在琼树栖。
一朝各飞去,凤与鸾俱啼。
炎赫五月中,朱曦烁河堤。
尔从泛舟役,使我心魂悽。
秦地无碧草,南云喧鼓鼙。
君王减玉膳,早起思鸣鸡。
漕引救关辅,疲人免涂泥。
宰相作霖雨,农夫得耕犁。
静者伏草间,群才满金闺。
空手无壮士,穷居使人低。
送君登黄山,长啸倚天梯。
小舟若凫雁,大舟若鲸鲵。
开帆散长风,舒卷与云齐。
日入牛渚晦,苍然夕烟迷。
相思定何许,杳在洛阳西。
白话文译文
鸾鸟本是凤凰的同族,翱翔在紫色云霞里。 羽翅闪耀着五色光彩,双双栖在玉树枝。 一朝各自分飞远去,凤与鸾都声声悲啼。 炎热炙烤的五月之中,红日烧灼着河堤。 你将随舟行远方赴任,令我心中凄楚依依。 秦地已不见青青草木,南方的战鼓声声不息。 君王为此减省了膳食,清晨便起身忧思如鸡鸣。 漕运粮草为救助关中,疲苦百姓免陷于污泥。 宰相当如甘霖降旱土,农夫才能扶犁耕春畦。 隐士默默伏居草丛间,英才济济挤满金门里。 空有双手难成壮士业,困守穷途总教人志低。 送你登上黄山高台处,长啸一声倚着天梯立。 小舟似野鸭白雁轻盈,大船如巨鲸扬波劈浪急。 张开帆篷任长风鼓荡,舒展卷收与云霞齐平。 日落时牛渚渐渐昏暗,苍茫暮烟笼罩天与地。 这份相思会飘向何方?渺渺落在洛阳以西。