赠别成明府赴剑南
朝为三室印,晚为三蜀人。
遥知下车日,正及巴山春。
县道橘花里,驿流江水滨。
公门辄无事,赏地能相亲。
解衣初醉绿芳夕,应采蹲鸱荐佳客。
霁水远映西川时,闲望碧鸡飞古祠。
爱君乐事佳兴发,天外铜梁多梦思。
白话文译文
早晨你还执掌着三室的官印,傍晚便已成了蜀地的人。我遥遥料想你到任的那天,正赶上巴山春色满园。县城小路飘散着橘花的芬芳,驿站旁江水潺潺流过岸边。衙门里时常清静无事,你可以悠闲赏景与自然相亲。在绿草如茵的傍晚微醉宽衣,该采些芋头来招待远方佳宾。雨后江水倒映着西川的晴空,闲来望见碧鸟飞过古老祠门。我为你乐事满怀而欢欣鼓舞,在那天边的铜梁,总萦绕着梦里的思念。