和陶《拟古九首》 其一
遥遥原中茅,索索江边柳。
商声振孤怀,怅立忽已久。
作别不信年,初冀百年友。
远水无佳帆,忧心烈如酒。
浮世交繁华,中心久相负。
落叶堕淤泥,泥上枯苔厚。
采撷不能尽,青蕤亦何有。
白话文译文
远处的原野上孤零零立着一间茅屋,江边的柳树在风中瑟瑟作响。秋声回荡,震颤着孤独的胸怀,我惆怅地伫立,不知不觉已过了许久。当年分别时,哪曾想到会隔了这么多年,当初还希望做一辈子的朋友。远方的水面上看不见一叶美好的归帆,心中的忧愁像烈酒一样灼烧。这浮世间交往的尽是繁华热闹,可内心深处的真情却早已相互辜负。落叶飘坠进淤泥里,泥上覆盖着厚厚的枯苔。想要采摘却怎么也采不尽,那青青的嫩芽又在何处呢?