和许天锡司谏过李处士山居杨旦 · 明萝径松关自一家,羡君雅志厌纷华。 久闻绪论惊霏雪,小筑幽居拟浣花。 约伴荷锄方斸笋,呼僮支鼎旋烹茶。 流连不觉忘归去,满地残红落乳鸦。 ♥ 0白话文译文长满藤萝的小路,松树掩映的关隘,自成一处幽静的居所。我羡慕你高雅的志趣,厌恶世俗的浮华。早就听闻你的精妙言论如雪花般纷飞,令人惊叹;你这小小的幽居,仿佛就像杜甫的浣花草堂。你约上同伴扛着锄头,正在挖掘竹笋;又呼唤僮仆支起鼎炉,随即烹煮新茶。我在此流连徘徊,不知不觉竟忘了归去,只见满地凋零的落花,有幼小的乌鸦在啼叫。