题浣川
五十知非雪鬓鲜,尚将疏褊谪尘缘。
近来万境心如洗,笑改斜川作浣川。
浣纱元是此川名,鸥鹭蒲荷物物清。
人把渊明居并拟,如今倒换学渊明。
两山影浸青于染,十亩光涵玉不玼。
里外无斜又无曲,新名换得最相宜。
白话文译文
五十岁方知往事如烟鬓发已雪白,依然带着疏狂性子谪居这人世间。近来万千境遇把心洗得澄澈通透,含笑将“斜川”改唤作“浣川”。浣纱本就是这条水流旧名,鸥鹭蒲荷一草一木都这般清鲜。人们总把这里比作陶渊明的居所,如今我倒要反过来学他的悠然。两岸山影浸在水中青得似染过,十亩波光蕴着美玉般的莹洁。里里外外既无偏斜也不曲折,这新改的名字最是贴切周全。