寄颜惟乔五首

王廷陈 ·

马卿才岂劣,狗监荐难逢。 近老时名损,长贫世事慵。 昂藏身是鹤,变化德犹龙。 道大如君者,斯人宜不容。 闻子幽栖处,绝无人世喧。 琴书元栗里,鸡犬似桃源。 云影昼垂席,溪流春到门。 弓旌早晚至,白首去丘园。 身弃名何赖,才高世总违。 著书唯木榻,远害独荷衣。 游夏辞难赞,渔樵迹近微。 时能共童冠,溪上咏而归。 道困已如此,年衰将奈何。 有时传郢曲,落日更商歌。 长夜真难旦,阳春未拟和。 秪应具舟楫,乘兴数相过。 昔君为亳守,谈笑靖风尘。 郡已歼豺虎,时翻忌凤麟。 奇功元不赏,直节竟无邻。 后代看今史,方知社稷臣。

白话文译文

马卿的才华难道差吗?只是狗监的举荐难以遇到。临近老年,时运和名声都在减损,长期贫困,对世事也感到懒散。身姿高昂如仙鹤,德行变化如神龙。道行像您这样广大的人,世俗之人自然难以容纳。听说你幽居的地方,完全没有尘世的喧嚣。琴书原本在栗里,鸡犬之声如同桃花源。云影白天垂落在坐席上,溪流在春天流到门前。征召的弓旌早晚会到来,到那时你虽白发苍苍也要离开田园。身体被抛弃,名声又能依赖什么?才高却总与世俗相违。著书只有木榻相伴,远害避祸独自穿着荷衣。子游子夏的言辞难以赞美,渔夫樵子的行迹近乎隐微。有时能与儿童和少年一起,在溪边吟咏而归。道行困顿已经如此,年岁衰老又将奈何?有时传来郢都的曲调,落日下更唱起商歌。长夜真的难以等到天明,阳春白雪也不打算和唱。只应准备好船桨,乘兴时常互相拜访。昔日你担任亳州太守,谈笑间平定了战乱风尘。郡中已经歼灭了豺狼虎豹,时世反而忌惮凤凰麒麟。奇功本来就不受赏赐,正直的节操竟没有邻伴。后代人看到今天的史书,才知道你是国家的栋梁之臣。