南乡子
小雨阻行舟。
人在烟林古渡头。
欲挈一尊相就醉,无由。
谁见横波入鬓流。
百计不迟留。
明月他时独上楼。
水尽又山山又水,温柔。
占断江南万斛愁。
樊子唤春归。
梦逐杨花满院飞。
吹过西家人不见,依依。
萍点荷钱又满池。
屈指数佳期。
何日凭肩对展眉。
倾尽十分应不醉,迟迟。
何惜樱桃杏子时。
白话文译文
细雨淅沥,留住了欲行的轻舟。人立在这烟霭迷蒙的古老渡口。想提一壶酒与你共醉,却无路可通。谁曾见那盈盈眼波,曾映照入鬓边的忧愁? 万般思量也无法在此久留,唯有明月的清辉,来日独映我登楼。水程尽处是青山,青山那畔又见流水温柔——这江南的千万斛愁绪,仿佛都被此情此景占尽、收留。 樊口似在呼唤春天归来,梦里杨花追逐着飞满了庭院。风儿吹过西邻,却不见那人身影,空余杨柳依依。点点浮萍与初生的荷钱,又悄悄铺满了池塘清幽。 屈指细数相逢的佳期,何时才能并肩相对、舒展眉间的忧愁?纵使倾尽十分情意,只怕也难沉醉,等待总是这般漫长啊——又何妨珍惜这樱桃初红、杏子将熟的明媚时候?