渔父词

赵完璧 ·

世道久交丧,人心不如水。 萧然一钓舟,沧波吾老矣。 棹去镜中天,归来芦叶里。 鱼鸟作比邻,风月还知己。 江山万古情,烟雨平生喜。 云静捲钓丝,得失何心尔。 雪中无羊裘,日长回猎士。 坐看惊涛帆,戒险知谁是。 而无名利怀,祸患胡罹此。 买得孤村醪,醉中冥甲子。 悠然快一眠,化契青蓑底。 觉后作长吟,横竹杂流徵。 浩然天地间,无复逾乐只。 谁能质姓名,鼓枻不相俟。

白话文译文

世道已经很久没有真诚了,人心甚至还不如水那样清澈。我独自乘着一叶小舟,在苍茫的波涛中渐渐老去。划船离去,仿佛驶向镜中的天空;归来时,又隐没在芦苇丛里。鱼儿和鸟儿是我的邻居,清风明月是我的知己。江山的万古情怀,烟雨是我一生的欢喜。云静时收起钓丝,得失之心又算什么呢。雪天里没有穿羊裘,日子长了也不像猎士那样奔波。坐着看那惊涛骇浪中的帆船,警惕危险的人有谁呢?我心中没有名利之念,祸患又怎么会降临到我身上。买来孤村中的浊酒,醉醺醺中忘记了年月。悠然自得地美睡一觉,仿佛与青蓑衣融为一体。醒来后长声吟唱,横笛声混杂着流水声。在浩然天地之间,再没有什么比这更快乐了。谁能问我的姓名呢?我鼓桨划船,不再等待。