蜀道难

李白 ·

噫吁戏,危乎高哉,蜀道之难难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然。 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。 但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 又闻子规啼夜月,愁空山,蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜。 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 飞湍瀑流争喧豗,砯厓转石万壑雷。 其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 所守或匪亲,化为狼与豺。 朝避猛虎,夕避长蛇。 磨牙吮血,杀人如麻。 锦城虽云乐,不如早还家。 蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨嗟。

白话文译文

哎呀呀,多么险峻多么高耸!蜀道的艰难,简直比登青天还要难! 蚕丛和鱼凫这两位古蜀先王,他们开国的往事何其渺茫。 从那以来四万八千年,蜀地还未与秦地互通人烟。 西面太白山上只有飞鸟的路径,能够横越峨眉的山巅。 直到山崩地裂五位壮士牺牲,这才有栈道石梯把险路相连。 上有太阳神车也需绕行的高峰,下有湍急回旋的激流深渊。 善飞的黄鹤尚且无法越过,轻捷的猿猴也为攀爬发愁。 青泥岭的山路多么迂回曲折,百步之内绕着山崖转九道弯。 伸手可摸星辰,仰头屏住呼吸,用手抚胸坐下久久长叹。 问你西游何时才能回还?这可怕的路途险峻难登攀。 只见悲伤的鸟在古树上哀鸣,雄飞雌随在林间盘旋。 又听见杜鹃在月夜声声啼叫,愁绪弥漫空寂的深山。 蜀道的艰难啊比登天还难,听后让人容颜黯然! 连绵山峰离天不满一尺,枯松倒挂倚靠着悬崖边。 飞瀑急流争相喧哗撞击,水撞石崖滚石响如万壑惊雷。 它的险峻已是如此,唉,你这远方的人为何还要前来? 剑阁关险峻又高耸,一人守关,万人难开。 守关者若是不可靠,便会化作凶残的豺狼。 在这里清晨要躲避猛虎,傍晚要提防长蛇。 它们磨牙吸血,杀害的人多如乱麻。 锦城虽说是快乐之地,还不如早早返回家乡。 蜀道的艰难啊比登青天还难!我侧身西望,不禁长长叹息。