暮投承天习静房与老僧夜酌复和清虚堂韵一首

沈周 ·

临昏细雨如撒沙,城中官府已散衙。 空林古寺叶满地,墙角仅见山茶花。 系舟未稳促沽酒,布帘尚曳河西家。 老僧开门振高木,宿鸟续续番鸱鸦。 松寮竹榻古且静,人影凌乱灯含葩。 殷勤小行颇展敬,酾酒莫及先烹茶。 更添香炷侑清啜,坐久不觉蒲牢挝。 三杯破冻聊尔耳,俗虑脱臆如人爬。 浮生岁月聚散过,抚事感老徒兴嗟。 净方频来亦夙契,敢惜片语偿烟霞。

白话文译文

黄昏时分细雨如撒沙般飘落,城中的官府已经散衙下班。空旷的林间古寺落叶满地,墙角只能看见几株山茶花。船刚系好还没稳当,就急忙去买酒,河西人家的布帘还在风中飘动。老僧打开寺门,摇动高大的树木,栖息的鸟儿接连惊飞,夹杂着鸱鸦的叫声。松木搭成的小屋、竹制的床榻,古老而幽静,人影在灯光下晃动,灯芯如花般绽放。殷勤的小僧颇为恭敬,还没倒酒就先煮了茶。又添上香炷,陪着我们一起清饮,坐久了竟没察觉钟声响起。喝下三杯酒驱散寒意,暂且如此罢了,俗世的烦恼从心头脱去,像被人挠过一样。人生短暂,聚散匆匆,回顾往事感叹年老,只能徒然叹息。常来这清净之地也是前世缘分,怎敢吝惜几句诗来酬谢这烟霞美景。