卢琦 ·

来何容易去何迟,半在心头半在眉。 门掩落花春去后,梦回残月酒醒时。 浓如万斛连天雾,乱似千寻惹地丝。 除却五侯歌舞地,寻常何处不相随。

白话文译文

愁绪来得多么轻易,去时却如此迟缓;一半藏在内心深处,一半挂在眉宇之间。掩上院门时,落花纷飞春天已逝;梦醒之际,残月低垂酒意初消。浓密得像万斛弥漫连天的雾霭,纷乱得如千寻缠绕大地的丝线。除了那些王侯权贵的歌舞欢场,寻常地方哪里没有它紧紧相随?