卢琦 ·

岚气满林晴亦雨,溪声近驿夜如秋。 潮生远浦孤帆小,雨过苍崖古木寒。 小桥跨涧村舂急,老树吹花野店香。 暮云松径僧归寺,夜雨篷窗客在船。 门掩落花春去后,梦回残月酒醒时。 梧叶几番深夜雨,梅花一树短篱霜。

白话文译文

山间雾气弥漫,晴日的林子里也总是湿漉漉的; 溪水声靠近驿站,整夜听着仿佛身处秋凉。 潮水从远处江面涌来,一叶孤帆显得那么渺小, 雨过后苍青崖壁旁,古树更添几分萧瑟寒意。 小桥横跨山涧,村落里传来急促的舂米声, 老树飘落花絮,野店旁浮动着淡淡清香。 暮色里云雾缭绕松间小径,僧人正返回寺中, 夜雨敲打船窗,漂泊的旅人独坐在篷船里。 院门掩上时,春花早已凋零随春而去, 梦里惊醒,只见天边残月,酒意方消。 梧桐叶落过多少次深夜的冷雨, 只有一树梅花静静立在短篱边,凝着清霜。