寿叶公旦

释今无 ·

我从万里游玉京,无心兴发如浮萍。 忽然淹滞在山左,是梦非梦不能醒。 以此得交萧侍读,叶生座上尤聪明。 口头三昧殊滑稽,曼倩无乃成虚名。 艺苑旧坛标赤帜,绘家新意开青冥。 春气更浓冰欲坼,愁心万丈生南陌。 此意许我两人知,相看共作南中客。 心切倚门成孝友,我苦空瓢则固陋。 优劣虽然道不同,以此相知真可久。 为君起借主人杯,岂是区区斟寿酒。

白话文译文

我从遥远的京城游历归来,心情随意飘荡如同浮萍。忽然滞留在山东地带,恍恍惚惚像在梦里无法清醒。因此结识了萧侍读,而叶公子在座上尤其聪慧机敏。他口才精妙,诙谐风趣,恐怕连东方朔也只是徒有虚名。文坛上他高举旗帜,绘画的新意直冲云霄。春意渐浓,冰块将要融化,我的愁绪却如万丈深渊,在南方小路上蔓延。这份心意只有你我两人知晓,彼此相视,一同做个南方的客居之人。你急切地倚门盼望家人,尽显孝友之心;而我苦于空瓢贫困,显得孤陋寡闻。虽然优劣不同、志趣各异,但正因如此相知,情谊才能长久。我为你起身借来主人的酒杯,这岂是仅仅斟满一杯祝寿的酒呢?