和友人题僧院蔷薇花三首

崔橹 ·

何人移得在禅家,瑟瑟枝条簇簇霞。 争那寂寥埋草暗,不胜惆怅舞风斜。 无缘影对金尊酒,可惜香和石鼎茶。 看取老僧齐物意,一般抛掷等凡花。 忍委芳心此地开,似霞颜色苦低回。 风惊少女偷香去,雨认巫娥觅伴来。 今日独怜僧院种,旧山曾映钓矶栽。 三清上客知惆怅,劝我春醪一两杯。 露香如醉态如慵,斜压危阑草色中。 试问更谁过野寺,无憀徒自舞春风。 兰缸尚惜连明在,锦帐先愁入夏空。 一日几回来又去,不能容易舍深红。

白话文译文

是谁把蔷薇移栽到禅院来,颤动的枝头簇簇如云霞盛开。怎奈这寂寥之地草色幽暗,禁不住风中惆怅起舞斜摆。空对这金樽美酒却无影相伴,可惜香气竟混入石鼎的茶苔。看老僧怀齐物之心一视同仁,也将它如寻常花草随意对待。纵然将芳心寄托在此处绽放,这如霞颜色仍苦于徘徊低昂。风似少女惊起偷走了花香去,雨如巫山神女寻觅伴侣徜徉。今日独怜此花种在僧院寂寞,忆往昔它曾辉映故山钓鱼矶旁。仙界友人知我心中无限惆怅,频频劝我饮尽这一两杯春酿。花露清香宛如醉态又似慵懒,斜倚栏杆掩映在青草色之间。试问还有谁会路过这荒凉野寺?它百无聊赖徒自在春风中翩跹。灯盏尚怜惜彻夜长明的相守,锦帐已先愁入夏后的凋残。一日里几度徘徊来了又去,终究难以割舍这一片深红缠绵。