赠卫山人
卫子兴来书自圣,鸾鶱凤举繇天性。
弯弓昔作李将军,搦管今为王大令。
虎豹雄姿可奈何,无因血战出朝那。
林泉处处成高隐,丝竹时时间浩歌。
我今学书费毫素,下马何时草露布。
君家夫人笔阵图,与尔经营及迟暮。
报恩况复有文章,经世何妨向烟雾。
白话文译文
卫山人兴致一来,书法便如天授神助,那鸾飞凤舞的姿态,完全是出于天性。他曾经弯弓射箭,像汉代名将李将军那样勇武;如今提笔挥毫,又如同东晋书圣王献之一般精湛。这般虎豹般的雄姿,又能奈何?只因没有机会血战沙场,建功立业于朝那之地。他隐居在山水林泉之间,处处都是高洁的隐士,时常伴着丝竹之声,放声高歌。我现在学习书法,耗费了许多纸墨,却不知何时才能放下笔,去起草那报捷的露布文。你家有卫夫人的《笔阵图》真传,让我与你一起钻研书法,直到迟暮之年。何况我们还能以文章来回报恩情,即使身处烟雾缭绕的隐居之地,又何妨心怀经世济民之志呢?