摸鱼儿 东皋寓居
买陂塘、旋栽杨柳,依稀淮岸江浦。
东皋嘉雨新痕涨,沙觜鸥来鹭聚。
堪爱处。
最好是、一川夜月光流渚。
无人独舞。
任翠幄张天,柔茵藉地,酒尽未能去。
青绫被,莫忆金闺故步。
儒冠曾把身误。
弓刀千骑成何事,荒了邵平瓜圃。
君试觑。
满青镜、星星鬓影今如许。
功名浪语。
便似得班超,封侯万里,归计恐迟春。
白话文译文
买下一方池塘,随即栽上杨柳,望去仿佛江淮两岸的水滨风光。东边高地刚下过好雨,水位涨起新痕,沙洲上鸥鹭翔集。最可爱的是,满川月光在夜色中静静流淌河渚。我独自翩然起舞,任绿荫张如天幕,柔草铺作地席,酒已饮尽仍不舍离去。不必留恋昔日官场的青绫被褥与翰林院生涯,读书求仕曾误我半生。纵有千骑随从、弓刀显赫又如何?只落得荒废了故园的瓜田。君请看,铜镜中星星点点的白发已这般模样。所谓功名原是虚妄空谈。即便像班超那样万里封侯,待要归隐田园,只怕归来时春光已迟暮。