和陶杂诗七首

归昌世 ·

宇宙何茫茫,起灭同一尘。 胡为一日间,各营百年身。 华堂与崇丘,去疏来者亲。 我庐非我有,四顾谁为邻。 有如远行客,当夕已戒晨。 有怀不胜蹉,举目皆劳人。 清溪直村坞,修竹带邻曲。 花明户未开,风暖睡初足。 道侣两三人,开尊傍棋局。 永夜杂笑言,留宾方灭烛。 柝响间疏钟,群乌啼朝旭。 晨朝理轻策,日暮脱归鞅。 行行林水间,修然濠濮想。 时见行路人,芒芒将焉往。 不如播种者,晴雨候消长。 野舟横可渡,不复愁河广。 深感田父言,耕耰戒卤莽。 秋深霜露繁,高原榆柳稀。 征途戒舟车,鸿雁天边归。 徘徊歧路旁,薄寒吹我衣。 悠悠自世路,幽独那可违。 束发万里志,终焉老一经。 夕秀复朝华,孺子多早成。 老少不相及,时事亦变更。 隐几静焚香,和墨书《黄庭》。 草莽无远图,不寐晨鸡鸣。 兵食仰东南,怆然伤我情。 春半暖初回,疏雨兼和风。 新晴临晓江,万象一镜中。 策杖访僧寮,披榛小径通。 梵音令人静,世事皆楚弓。 虽有鉴物智,不易伪与真。 虽有转世权,不返浇与淳。 宇宙穷万道,日月仍长新。 四皓乃翼汉,三户终亡秦。 贤圣递御天,同作空中尘。 顾彼溪上农,耰锄良已勤。 酌酒更相呼,自与渔樵亲。 前有车马客,停骖来问津。 告以行路难,慷慨泪沾巾。 长吁归去来,低回愧斯人。

白话文译文

宇宙多么渺茫广阔,万物的兴起和消亡都如同尘埃一般。为什么在一天之间,每个人都要为自己百年的生命而经营忙碌?华丽的殿堂与高大的坟墓,离去的人疏远了,而来的人却亲近。我的居所并不真正属于我,四处张望,谁是我的邻居?就像远行的旅人,在傍晚就已经准备早晨的行程。心中有无限的感慨,举目所见都是劳碌的人。清澈的溪流环绕着村庄,修长的竹子连着邻家的曲径。花儿明艳,门户还未打开,春风和暖,睡意刚刚满足。道友两三人,摆上酒杯靠着棋局。长夜中夹杂着欢笑和谈言,留客时刚刚吹灭蜡烛。更柝声间杂着稀疏的钟响,群乌在朝阳中啼叫。清晨整理轻便的手杖,日暮时解下归家的马鞅。行走在一片片林水之间,悠然想起濠梁濮水的闲适。时常看见路上行人,匆匆忙忙要往哪里去?不如那些播种的人,根据晴雨来调节农时。野外的船横在渡口可以渡过,不再忧虑河水的宽广。深深感激田父的话语,耕种时要戒除粗心大意。秋深霜露繁多,高原上的榆柳稀疏。征途上要小心车船,鸿雁飞向天边归去。在歧路旁徘徊,薄寒吹动我的衣裳。人生道路悠悠漫长,幽独之情怎能违背。年轻时曾有万里之志,最终却老于一部经书。晚开的花和早开的花,少年多早成。老少不能相互理解,时事也已经变迁。静坐几前焚香,调和墨汁书写《黄庭经》。草野之人没有远大图谋,睡不着时听到晨鸡啼鸣。兵粮仰赖东南地区,这让我悲伤感慨。春半时节暖意初回,疏雨夹杂着和风。新晴后的早晨临近江边,万物映在如镜的水面。拄着手杖探访僧人的茅屋,拨开荆棘沿着小径通行。梵音让人心境宁静,世间之事都如楚人失弓般不必在意。虽有鉴察事物的智慧,却难以分辨虚伪与真诚。虽有改变世间的权力,却无法挽回浇薄与淳朴。宇宙穷尽万种道理,日月仍然长久更新。商山四皓曾辅佐汉朝,楚虽三户最终亡了秦。贤圣们相继治理天下,最终都同作空中尘埃。看那溪边的农夫,锄头已经用得很勤劳。互相呼唤着酌酒,自己与渔樵亲近。前面有乘车骑马的路人,停下车马来问路。告诉他行路的艰难,他慷慨流泪沾湿衣巾。长叹一声归去来兮,低头惭愧面对这些人。