和吴太守罢郡山村偶题二首
罢郡饶山兴,村家不惜过。
官情随日薄,诗思入秋多。
野兽眠低草,池禽浴动荷。
眼前馀政在,不似有干戈。
快活田翁辈,常言化育时。
纵饶稽岁月,犹说向孙儿。
茅屋梁和节,茶盘果带枝。
相传终不忘,何必立生祠。
白话文译文
其一: 卸去官职更爱山野情趣,村户人家总热情邀我做客。当官的心思日渐淡薄,吟诗的灵感却随秋色渐浓。野兽在浅草里安然酣睡,池鸟戏水拂动塘中荷叶。眼前只剩些寻常政务,仿佛世间再无战乱纷争。其二: 田间老农们多么快活,常念叨播种耕作的时节。就算过去许多年岁,还要把农事细细说给孙儿听。茅屋的房梁带着竹节痕,茶盘里堆着带枝的鲜果。这样的日子代代相传永不忘,又何须为我立什么祠堂。