久雨二首
燕拂山云满,龙吟壑雾宽。
悬厓皆响瀑,入夜迥生寒。
耕叹霖为潦,行歌路正难。
晚当虹饮涧,倚杖隔林看。
望海仍为雨,看山尚出云。
林鸠非唤妇,江鹳乱呼群。
天地愁常暝,莺花爱晚曛。
气蒸霞欲变,万里见晴氛。
白话文译文
燕子拂过山间,云气弥漫;仿佛龙吟回荡在深谷,雾气苍茫。悬崖上处处瀑布轰鸣,入夜后寒意格外深长。农夫叹息雨水成涝,行路之人边走边唱,却道路途艰难。傍晚时分,彩虹如饮涧水,我拄着拐杖隔着树林眺望。远望大海,依旧雨丝绵绵;近看山峦,云雾缭绕不散。林中的斑鸠并非在呼唤伴侣,江边的鹳鸟却胡乱啼叫成群。天地间总是愁云密布,天色昏暗,只有莺花喜爱傍晚的余晖。水汽蒸腾,霞光将变,万里长空终于透出晴朗的气息。