乙卯仲春丁奠毕作素王颂一首呈承祭之士颂曰

赵汝腾 ·

于穆素王,天纵将圣。 小用于鲁,振挈纲领。 莱兵面却,齐人退听。 三都隳奸,两观锄佞。 市无饰贾,朝无乱政。 少壮悉逊,道涂不竞。 曲阜大治,诸侯交儆。 女乐间之,可以出迸。 俟膰不至,于卫之境。 留不暖席,去复俄顷。 几围于匡,幸释以宁。 归主蘧瑗,耻居次乘。 彷徨过宋,流离在郑。 魋恶习礼,木不留影。 立郭东门,累然谁省。 在陈徘徊,弗授寸柄。 河水洋洋,不渡者命。 蒲盟止兵,蔡惧设阱。 楚尼书社,彼哉谗胜。 辙环靡归,不容何病。 十有四年,鲁复来聘。 亦莫果用,六经是订。 易系礼编,诗删书定。 私淑三千,弦歌雩咏。 维持太极,与天地并。 贤于尧舜,功用之盛。 专飨南面,此感彼应。 笾豆牲牢,庭燎辉映。 万有千载,垂于祀令。 承祭儒绅,孰敢不敬。 何以事之,存心养性。

白话文译文

啊,庄严的素王,天生具有圣人的资质。在鲁国稍被任用,便整顿国家纲领。莱国军队在他面前退却,齐国人退避听从。摧毁三都奸邪,铲除两观佞臣。市场上没有欺诈,朝廷上没有乱政。年轻人谦逊有礼,道路上没有争抢。曲阜大治,诸侯互相警戒。女乐介入,他因此离开。等待祭肉未到,便至卫国边境。停留短暂,离去匆匆。几乎在匡地被围,幸得释放安宁。回去投靠蘧瑗,却以副车为耻。彷徨经过宋国,流离在郑国。坏人厌恶礼仪,如树木不留影。站立城东门,疲惫谁人懂?在陈国徘徊,未得丝毫权柄。河水浩浩荡荡,不渡河是命运。蒲地会盟止兵,蔡国设阱害怕。在楚国被阻社事,谗言占了上风。周游列国无归宿,不被容纳何怨?十四年后,鲁国又来聘请。最终也未任用,转而订正六经。编定《易》系辞,编纂《礼》,删定《诗》,审定《书》。私下教导三千弟子,弦歌不绝,雩坛咏唱。维持太极之道,与天地同存。比尧舜更贤能,功业如此盛大。专享南面祭祀,感应相通。笾豆牺牲陈列,庭燎火炬辉映。万代千载,垂范祭祀仪式。承祭的儒生绅士,谁敢不尊敬?如何侍奉他?要存心养性。