记岁首乡俗寄子瞻二首 踏青
江上冰消岸草青,三三五五踏青行。
浮桥没水不胜重,野店压糟无复清。
松下寒花初破萼,谷中幽鸟渐嘤鸣。
洞门泉脉龙睛动,观里丹池鸭舌生。
山下瓶罂沾稚孺,峰头鼓乐聚簪缨。
缟裙红袂临江影,青盖骅骝踏石声。
晓去争先心荡漾,莫归誇后醉从横。
最怜人散西轩静,暧暧斜阳著树明。
枯桑舒牙叶渐青,新蚕可浴日晴明。
前年器用随手败,今冬衣着及春营。
倾囷计口卖馀粟,买箔还家待种生。
不惟箱篚供妇女,亦有锄镈资男耕。
空巷无人斗容冶,六亲相见争邀迎。
酒肴劝属坊市满,鼓笛繁乱倡优狞。
蚕丛在时已如此,古人虽没谁敢更。
异方不见古风俗,但向陌上闻吹笙。
白话文译文
江面冰雪消融,岸畔野草泛青,人们三三两两结伴踏青。浮桥浸入水中仿佛承载不住游人的重量,村野酒肆里压榨酒糟的器具已不再洁净。松树下耐寒的花儿刚绽开花萼,山谷深处幽栖的鸟儿渐渐啼鸣。山洞口的泉眼如龙目般涌动,道观中丹池边已生出鸭舌状的嫩草。山脚下孩童们捧着瓶罐沽酒,山顶上鼓乐喧天聚集着华冠丽服的贵人。素裙红袖的倒影在江边摇曳,青绸车盖下骏马踏过石径声声清脆。清晨出发时人人争先心潮荡漾,日暮归来夸谈游兴醉态纵横。最爱人散后西轩的宁静,柔和的夕阳透过树梢洒下明光。枯桑吐露嫩芽叶片渐转青翠,晴日温暖正好浴洗新蚕。前年的器具已随手用坏,今冬的衣物须在开春前备齐。倒出粮囤按人口卖出余粮,买好蚕箔回家等待孵育蚕种。不仅备好箱笼供妇女养蚕,也有锄头铁锹助男子春耕。空巷里再无人争艳斗丽,亲友相见争相邀迎。街市满是劝酒添肴的热闹,鼓笛杂乱歌伶舞伎姿态奔放。蚕丛氏的时代便是如此,古人虽逝谁敢更改旧俗?他乡不见这般古朴风俗,只听得田间陌上笙歌阵阵。