贺新郎 旧箧中忽得三年前词稿因题其后
哀乐都无据。
拂凝尘、零丝断竹,记曾亲谱。
也似天涯伤沦落,乍见浔阳官渡。
但赢得、青衫泪注。
一样茫茫歌哭地,对山残水剩终难诉。
空抱恨,莫予顾。
百年兴废浑如许。
更休问、六朝金粉,千秋词赋。
雨打风吹归何处,已分飘摇黄土。
只一觉、繁华今古。
历劫文章重收拾,料精魂、早悔浮生误。
持片纸,欲谁语。
白话文译文
哀乐都已无从凭据。拂去积尘,零落的丝弦与断竹,记得曾亲手谱写。也像天涯沦落人般悲伤,忽然见到浔阳渡口。只落得青衫被泪水浸透。同样在茫茫中歌哭,对着残山剩水终究难以诉说。空自怀抱遗憾,无人理会。百年的兴衰竟是这样。更不必问六朝的金粉繁华、千年的词赋文章。风吹雨打归向何处,早已注定飘摇在黄土之中。只是一场古今繁华的梦。历经劫难的文字重新收拾,料想那精魂早已后悔浮生虚度。拿着这一页纸,又能对谁诉说。