玉漏迟 元宵奉陈静斋宪长
今宵春正好,卷帘无那,客中情绪。
连日眉梢,暂放片时还聚。
薄宦辞家几许,叹骨肉、水萍风絮。
留不住。
纷纷客泪,两行如澍。
缅想此日家园,正儿女团栾,烧灯时序。
明月依人,空照一樽清醑。
深谢东君慰我,喜投赠、玉堂佳句。
高唱处。
乳鸦乱翻庭树。
白话文译文
今夜春色正好,我卷起帘子却无可奈何,心中满是客居他乡的愁绪。连日来眉头刚舒展片刻,又很快紧锁起来。为了微薄的官职离家多远啊,感叹骨肉亲人如同水面浮萍、风中柳絮般飘零。留不住啊。客居的泪水纷纷落下,两行如大雨一般。遥想此刻的家乡,正该是儿女团圆、点灯过元宵的时候。明月依旧照着我,却空对着一杯清酒。深深感谢春神给我慰藉,欣喜地赠我华美的诗句。在高声吟唱之处,小乌鸦在庭院的树上乱翻飞舞。