弘治十六年十二月二十五日午大雪二十九日寅止正月三日晚又雪至十六日或雪或止惟十五日尤异其雪花大者约广二三寸长亦如之见者莫不惊骇余时奉命在镇是日雨水节寒如冬至沿河冻合舟不能行屋檐积雪弥月不消不知天道竟何如也感而有作

王缜 ·

我生三十九,半在燕京走。 不见京师冬,有此雨雪久。 而况润之地,江南京之口。 正直三阳春,大寒如数九。 黄云四塞迷,雪花大于手。 楼阁耸冰山,檐溜缀琼玖。 路绝鸟不飞,河合车可守。 弥月势不休,占岁宁复有。 悠悠者苍天,不知有意否。

白话文译文

我今年三十九岁,大半辈子都在京城奔走。从未见过京城的冬天,竟有如此持久的雨雪。更何况这湿润之地——长江南岸的南京城呢。正值阳春时节,却冷得像数九寒天。黄云四起,天地迷蒙,雪花大过手掌。楼阁耸立如冰山,屋檐冰挂像串串美玉。道路阻绝,鸟儿也不飞;河面冰封,车辆都能通行。整整一个月风雪不停,这样的年景哪里还有过?悠悠苍天啊,不知你究竟是何用意。