闻山西杨使君孟载作霁雪轩于公署之东慨想高致兼怀旧别因风叙情有作奉寄

刘崧 ·

使君清严重风纪,名是东吴旧才子。 前年持节太行西,霆激霜飞二千里。 忆昔京阙初相逢,承诏作乐调笙镛。 彤闱椿树集鸾凤,画省秋水开芙蓉。 江西徵还入司马,天上兵曹动声价。 明光晓入奏封章,日射金茎露如泻。 是时我从燕蓟来,下马重逢心眼开。 龙江风雨催去棹,不得倾倒黄金罍。 驱车复渡黄河北,故旧飘零悲恻恻。 知君十月向并州,长日看云望山色。 陈昂作者来汾河,锦轴远传佳制多。 横江醉骑白鹤下,爱尔黄鹤楼前歌。 古来富贵同湮没,老去才华眼中尽。 当家词翰真不群,风雅孤鶱见秋隼。 北平九月霜草黄,大风吹沙人马僵。 台前古柏八九树,乌鸟日夕争喧翔。 闻君官居最清绝,扫地开轩题霁雪。 一帘芳草凝清香,四座光辉揽明月。 六出花开应复春,何因对酒咏清新。 山阴夜半遥相忆,愁绝扁舟乘兴人。

白话文译文

使君大人清正威严,注重风纪,名声是东吴地区的旧日才子。前年他持节出使太行山以西,如同雷霆激荡、霜雪飞扬,行迹遍及两千里。回忆当初在京城初次相逢,承蒙诏命制作乐曲,调和笙镛之音。朝廷中高大的椿树上聚集着鸾凤,官署里的秋水边盛开着芙蓉。后来他从江西被征召回朝,担任司马之职,在兵部名声大振。清晨入朝,在明光殿上奏章,日光照射在承露盘上,露水如泻。那时我从燕蓟之地前来,下马重逢,顿时眼界开阔。龙江的风雨催促着行船离去,未能尽情畅饮黄金酒杯。驱车又渡过黄河北岸,故友飘零离散,心中悲恻。得知您在十月前往并州,整日看着云彩、眺望山色。陈昂的作者来到汾河,远远传来许多精美的诗篇。他醉骑白鹤横渡江面,您喜爱在黄鹤楼前高歌。自古以来富贵终会湮没,老去后才华在眼中渐渐消逝。当世的词章翰墨中,您确实卓尔不群,风雅孤傲如秋日高飞的隼鸟。北平九月,霜草枯黄,大风吹沙,人马冻僵。台前有八九棵古柏,乌鸦和鸟雀从早到晚争相喧闹飞翔。听说您官居之处最为清雅绝俗,打扫庭院,开轩题写“霁雪”之名。一帘芳草凝聚清香,满座光辉映照着明月。六出雪花飘落,春天应会再来,为何不饮酒吟咏清新的诗句?山阴之夜,我远远思念您,愁绝于那乘兴访友的扁舟之人。