情久长 其二
冰梁跨水,沈沈霁色遮千里。
怎向我、小舟孤楫,天外飘逐。
夜寒侵短发,睡不稳、窗外寒风渐起。
岁华暮、蟾光射雪,碧瓦飘霜,尘不动、寒无际。
鸡咽荒郊,梦也无归计。
拥绣枕、断魂残魄,清吟无味。
想伊睡起,又念远、楼阁横枝对倚。
待归去、西窗剪烛,小阁凝香,深翠幕、饶春睡。
白话文译文
冰桥横跨水面,沉沉的晴光遮掩千里河山。怎奈我驾着小舟独摇短桨,仿若漂向天外。夜寒钻进短发,睡不安稳,窗外寒风渐起。岁末时节,月光如箭穿透雪幕,碧瓦上飞霜,尘埃不动,寒意无边无际。荒郊传来鸡鸣,连梦里也找不到归路。抱着绣枕,只剩残魂断魄,低吟也觉无味。想她此刻该睡醒了罢?定又思念远方,曾共倚楼阁横枝相对。待我归去时,要在西窗下共剪烛花,小阁里暖香萦绕,垂下深翠的帘幕,好容你春睡酣沉。