门有车马客行
席为门,茅盖屋,穷巷萧然媚幽独。
里中却有张氏翁,能识陈郎非碌碌。
有女不嫁王侯族,愿与陈郎侍栉沐。
陈郎居处非楼台,席门终日凌风开。
巍冠时有长者来,车轮马足飞黄埃。
蛟螭自古困泥滓,男儿岂久居蒿莱。
伟哉陈郎被戎服,从赤龙,逐秦鹿,宰制天下如宰肉。
分茅既受五侯封,秉钧更享千钟禄。
张氏女,鬓未苍,鱼轩命服何煌煌。
始知乃翁眼力长,何事儿孙废绳武,不知门外有韦郎。
白话文译文
席子当门,茅草盖屋,偏僻的巷子里冷清寂寥,却自有幽静独处的趣味。里巷中却有一位张老汉,能看出陈郎不是平庸之辈。他有女儿不嫁给王侯贵族,却愿意跟陈郎过梳洗服侍的平淡生活。陈郎的住处不是什么楼台宅院,席子做的门整天在风中敞开。常有戴着高帽的长者来访,车轮马蹄扬起黄色尘土。蛟龙自古以来被困在泥沼,男子汉岂能长久埋没在草野之间。壮哉陈郎穿上戎装,跟随赤龙,追逐秦鹿,主宰天下如同切肉。分封土地得到五侯的爵位,执掌朝政更享千钟的俸禄。张家的女儿,鬓发尚未斑白,乘坐鱼轩、穿着命服何等辉煌。这才知道那老汉眼光长远,为什么子孙们废弃了祖上的榜样,却不知门外还有韦郎这样的人才。