庚戌春赴南雍省侍秋半乃还颇有赋咏而亡其稿追忆仅得此下十章 次峡江

罗钦顺 ·

眼界俄开阔,悠然独倚蓬。 暝烟藏远树,残照掠孤峰。 合市人初散,邻船话不同。 两年频过此,碌碌愧英雄。 过尽白沙洲,千峰跃未休。 青馀原上麦,红失驿中楼。 客子程途远,长江日夜流。 不缘君父重,奔走亦何求。 人家依岸浅,驿岸俯江斜。 密雨遮龙雾,奔流走象牙。 金陵何处是,白下望中赊。 明到南昌郡,徐亭扫落花。 舟过吴城驿,苍茫暮景斜。 古祠淹日月,生计半鱼茶。 碧草眠黄犊,青山印白沙。 风光长似此,何处不为家。 小酌初成醉,扁舟已出湖。 乾坤双眼阔,江汉一峰孤。 龙窟深通海,茅封半属吴。 北流平似砥,无复向时虞。 围棋决胜苦,回首李阳河。 一鸟过江没,片云遮日多。 荻苗风里净,渔艇浪中俄。 囊橐今垂罄,蹉跎可柰何。 山水池州好,风波客子愁。 可怜赵昴发,深愧宋齐丘。 忠义名长在,奸谀死即休。 致君时未晚,吊古泪还流。 佳丽芜湖县,千年拱帝京。 树连淮浦碧,江逐海潮平。 天地容疏拙,风波托死生。 不将诗句觅,对景若为情。 慷慨虞歌阕,峥嵘汉业成。 乌江元入海,亭长谩多情。 义帝今安在,韩生已就烹。 拔山如可恃,无处着天明。 万顷秋波里,擎天一柱孤。 仙姬不可见,元气自相扶。 往返随阳鸟,平安忆鲤鱼。 顾瞻江汉水,极目倍踌躇。

白话文译文

眼界一下子开阔起来,我独自悠然倚着船篷。暮色中的烟雾遮掩了远处的树木,夕阳的余晖掠过孤耸的山峰。集市上的人刚刚散去,邻船传来的话语声各不相同。两年间多次经过这里,为这碌碌无为的生活感到羞愧。 过了白沙洲,无数山峰连绵起伏,仿佛奔腾不息。田垄上青青的麦子渐渐褪去绿色,驿站楼阁的红墙也隐没在视野中。旅人路途遥远,长江日夜不停奔流。若不是为了君王父老的重任,这般奔波劳碌又为的是什么呢? 人家依着浅浅的河岸,驿站的石阶倾斜着俯向江面。密密的雨雾笼罩着龙雾山,急流中仿佛有象牙般的浪花翻涌。金陵在哪里呢?白下城在远处若隐若现。等到了南昌郡,定要清扫徐亭的落花。 船经过吴城驿时,苍茫的暮色已斜挂天边。古老的祠堂历经岁月沧桑,百姓大半靠捕鱼种茶为生。碧绿的草地上黄牛正卧着休息,青山的影子印在白色的沙滩上。这样的风光若能长久如此,哪里不能安家呢? 小酌几杯已有些醉意,小船已经驶出了湖面。天地间眼界开阔,江汉间只有一座孤峰。龙潭深得直通大海,茅封一带大半属于吴地。北流的江水平坦如磨刀石,不再有从前的险阻。 下围棋时苦思决胜,回头已望见李阳河。一只鸟飞过江面消失不见,一片云遮住了太阳许久。荻苗在风中显得格外洁净,渔船在浪里上下颠簸。行囊如今快空了,时光虚度又能怎样呢? 池州的山水虽好,但客子的心中满是愁绪。可怜赵昴发的节义,更让我愧对宋齐丘的奸佞。忠义之士的名声长存,奸邪之人死了也就罢了。报效君王还未晚,凭吊古人却不禁泪流。 芜湖县风景秀丽,千年来拱卫着帝都。树木连着淮浦的碧色,江水随着海潮涨落而平缓。天地容得下我这疏懒笨拙的人,风波中托付着生死。若不用诗句来寻觅,面对这样的景色又怎能抒发情感呢? 慷慨的虞歌已经唱完,峥嵘的汉业已经成就。乌江原本流入大海,亭长何必多情相劝。义帝今天在哪里呢?韩信已经被烹杀。如果拔山之力可以依靠,又怎会无处可逃天明呢? 万顷秋波之中,一座孤峰如柱擎天。仙姬已不可见,只有天地元气相互扶持。随大雁往返,盼着家里寄来的鲤鱼书信。回望江汉之水,极目远望更令人徘徊不已。