奉陪富平程相音历穗石洞诃林出西郊作

屈大均 · 明末清初

昔予婚弄玉,今每爱秦人。 况是频阳客,弥深瓜葛亲。 相逢当穗石,并坐得花茵。 西出昌华苑,晴看十月春。 诸田和大李,昔作主人贤。 吾子方垂草,当时未比肩。 三秦来梦寐,万里此周旋。 辱赠诗歌古,蒹葭白露篇。 地多南汉迹,佳处是花田。 诃子园林外,朱明门户边。 閒寻兰若坐,倦拂石苔眠。 试望朝台月,苍苍已出烟。 爱话关中旧,相知首富平。 文章真性命,隐逸老声名。 味苦思芦酒,音悲忆宝筝。 凭君语供奉,来慰别离情。

白话文译文

从前我像娶了弄玉仙子一般,如今总是喜爱秦地的人。何况你是来自频阳的客人,更让我们像亲戚般亲近。我们在穗石相遇,一同坐在花丛如茵的地上。向西走出昌华苑,晴朗的十月竟像春天一样。当年田氏诸贤和大李,都是这里贤德的主人。那时您还像初生的小草,我未能与您并肩交往。三秦故地常在梦中浮现,万里之外我们在此相聚。承蒙您赠我古朴的诗作,如同那《蒹葭》中的白露篇章。这里遍布南汉的遗迹,最美的地方是花田。在诃子园林的外面,靠近朱明洞天的门户。闲暇时到寺院静坐,疲倦了拂去石上青苔小睡。试着远望朝台上的月亮,苍茫暮色中已升起烟霭。最爱谈论关中的往事,相知好友首推富平的你。文章是我们真正的生命,隐逸终老成就了声名。味道苦涩时思念芦酒,乐声悲凉时回忆宝筝。托您向供奉转达心意,来慰藉我离别的情思。