独饮将和陶《读山海经》,王江华适至,与饮醉作,故多用其书中事

卢青山 · 当代

帝厌长冬不肯宠,岁暮急入来春阳。 澄光赫赫天花堕,开云碧裸明星膛。 云溪弹丸造物子,岂以陋僻遗慈芒。 先生偶出无投所,时见白鸟穷冥苍。 得酒来饮有深味,欲和渊明山海章。 扣门颇疑狌狌唤,启户忽诧穷奇张。 把盏快解五斗酲,始伸大语落尘梁。 嗟余年来陋如石,窥帘荐枕夫谁忙?闻鳏寡者鱼以替,云泥异物安能当。 我有法喜隐深梦,梦边风急吹回廊。 君看几许相思曲,山中野木是诗娘。

白话文译文

天帝厌烦漫长的冬天不肯施恩,年末匆匆迎来春日的暖阳。明亮的光芒像天花般坠落,云层裂开,露出碧空如洗的星辰。云溪这弹丸之地本是造物主的子民,怎会因偏僻简陋而遗漏慈光?先生偶然出门无处可去,时常看见白鸟飞向苍茫天际。有酒可饮,滋味深长,想要和陶渊明《读山海经》的诗篇。敲门时恍惚觉得是狌狌在叫,开门却惊异于穷奇张牙舞爪。举杯畅饮解去五斗酒醉,这才放声高谈,震落屋梁灰尘。可叹我多年来像石头一样孤陋,谁会在帘外为我忙碌荐枕?听说鳏寡之人用鱼来替代伴侣,云与泥本非同类,怎能相配?我有法喜藏在深沉的梦里,梦边急风穿过回廊。你看那多少相思的曲子,山中的野木就是诗中的新娘。