送吴山人子充游云中
春寒揽貂裘,蹀躞驱紫骝。
问君去何许,云是塞门游。
丈夫安肯栖故丘,北向龙沙天尽头。
苏武城头积雪满,李陵台上孤云愁。
二子杳然不可见,神交千古心悠悠。
眼前陈迹增感慨,弹铗悲歌回素秋。
燕然之山忽改色,金河之水翻倒流。
风吹大荒落日惨,胡雁惊飞不复留。
此时踟蹰多隐忧,百年意气怀朋俦。
独自磨崖题赋罢,还来共醉长安楼。
白话文译文
春寒料峭,你裹紧貂裘,缓缓骑上紫骝马。问你要去何处,你说要去塞外游历。大丈夫怎肯困守故乡,一路向北直到沙漠尽头。苏武的城头积雪堆积,李陵台上孤云带着愁意。这两位古人早已杳不可见,神交千古令人心绪悠长。眼前的古迹更添感慨,弹剑悲歌回荡在肃杀的秋天。燕然山忽然改变了颜色,金河水也倒流逆行。狂风吹过荒野,落日惨淡,胡雁惊飞再也不肯停留。此刻你徘徊不定,心中暗藏忧思,一生豪情壮怀,难忘同游好友。待你独自在崖壁上题完诗赋,还要回来一起在长安楼中畅饮沉醉。