燕陈永正 · 当代自尔翩然去,梁泥每化尘。 未能除一室,岂易挽三春。 因忆江南野,差池别故人。 呢喃如梦语,池畔草初熏。 ♥ 0白话文译文自从你轻快地飞走以后,梁上的泥巢便常常化成灰尘。我连一间屋子都无法彻底打扫干净,又怎能轻易挽留住整个春天呢?因此想起在江南的原野上,你曾参差着翅膀告别故人。那呢喃的叫声仿佛梦中的话语,池塘边的青草刚刚散发出熏人的香气。