雨中花慢 春雨

赵长卿 ·

宿霭凝阴,天气未晴,峭寒勒住群葩。 倚栏无语,羞辜负年华。 柳媚梢头翠眼,桃蒸原上红霞。 可堪那、尽日狂风荡荡,细雨斜斜。 东君底事,无赖薄幸,著意残害莺花。 惟是我,惜春情重,说奈咨嗟。 故与殷勤索酒,更将油幕高遮。 对花欢笑,从教风雨,著醉酬他。

白话文译文

长夜凝着的阴云还未放晴,春寒固执地锁住了百花绽放。倚着栏杆默默不语,不忍辜负这流转的年华。柳枝在梢头妩媚招展,露出新芽的翠眼,原野上桃花如蒸霞般绚烂。怎奈终日里狂风卷地,细雨斜斜飘洒。 那司春之神为何如此任性?这般无情无义,偏要摧残黄莺与鲜花。唯独是我,怀着深重的惜春之情,无奈空自叹息。索性殷勤备下美酒,高高支起防雨的帐篷。且与鲜花相对欢笑,任它风吹雨打,让我醉意盎然,以此回报春色年华。