同班同学会于岳阳作二首
维人有两耳,相距止咫尺。
作息共开闭,死生不相值。
嗟嗟予故人,此会足可惜。
维人有两足,相须二而一。
行时偶交互,前后终相失。
嗟嗟予故人,此别会何日。
唯人有一心,衰飒日以逼。
在昔活如水,迨今硬如石。
嗟嗟予故人,此心毋分隔。
此会使予欢,欢此杯中液。
十五年贮笑,共来喷一室。
此会使予欢,亦复使予戚。
君看墓中人,不得共此夕。
白话文译文
人有两只耳朵,距离只有一寸远。一起作息,同时开合,但生死却不能相伴。唉,我的老朋友们,这次相聚实在难得。 人有两只脚,相互依赖合为一体。行走时偶尔交错,但前后终究会分离。唉,我的老朋友们,这一别何时再能相聚? 人只有一颗心,日渐衰老颓败。从前像水一样鲜活,如今却硬如石头。唉,我的老朋友们,这颗心不要彼此隔阂。 这次聚会让我欢喜,欢喜杯中的美酒。十五年来积攒的笑声,一齐喷涌满屋。这次聚会让我欢喜,也让我悲伤。你看那墓中的人,再不能共度今晚。