戏效长庆律体即事与高文倩
蛾眉蟾月两婵娟,忆遇如花胜会仙。
近逐歌喉须闯席,遥开笑靥待过船。
灯前坠马妆仍好,酒后惊鸿态更偏。
才调直欺文字饮,风骚横逞士夫筵。
闲偎钏迹圆留面,戏剧鞋痕曲印肩。
并背银缸和影坐,对拢香袖熨寒眠。
曾教狂客宵挝鼓,爱着妖童夜辊弦。
笑语偷分鹦舌巧,齿牙明斗贝光鲜。
随车每及霜垂地,送棹何辞雨满天。
累月朱门添酒宴,连朝彩笔废诗篇。
邀来便觉欢无价,忆却方知会有缘。
断送半生心似铁,被君赚作有情颠。
白话文译文
蛾眉与弯月同样美好,回忆当初遇见你如花似玉,胜过与仙人相会。近来追随着歌声,必须闯进宴席;远远地你笑着等待船只靠岸。灯前坠马的发髻依然美丽,酒后如惊鸿的姿态更加动人。才华直逼文人雅士的饮酒赋诗,风流潇洒纵横在士大夫的宴席上。闲时依偎,你手腕上镯子的痕迹还留在脸颊;嬉戏时你的鞋印弯弯曲曲印在我肩上。并肩坐在银灯下,影子相叠;对拢香袖,熨平寒意一同入眠。曾让狂放客人在夜晚击鼓,喜爱美少年在夜里弹弦。笑语偷偷分取鹦鹉的巧舌,牙齿明净如珍珠光彩。随车送别时每至霜雪铺地,送船远去时哪管雨落满天。连续数月豪门增添酒宴,连日彩笔荒废了诗篇。邀来相聚便觉得欢乐无价,回忆起来才知是有缘。半生心肠冷硬如铁,却被你骗得成了多情痴狂。