万玉山房为司武选赋
十里筼筜谷,幽居称考槃。
郢都连负郭,沱水引飞湍。
绿雪双溪净,苍云一径寒。
餐曾分沆瀣,句已满琅玕。
隐迹罗含远,禅心大士安。
雅歌裁凤管,学钓选鱼竿。
强起瑶为节,长怀箨可冠。
东山回首处,词客在金銮。
白话文译文
十里长的筼筜谷间,幽静的居所正适合隐居盘桓。郢都城郊连着城外,沱水引来了飞泻的急流。绿雪般的竹影映得双溪格外清澈,苍云笼罩的小径透着寒意。饮食曾分得夜间的露水,诗句已写满美玉般的竹简。隐居的踪迹比罗含还要悠远,禅心像大士一样安宁。高雅地歌唱,裁剪凤管奏乐,学着垂钓,精心挑选鱼竿。勉强起身,以玉为节杖,长久怀想那竹箨可以做成冠帽。回首望向东山隐居之处,而词客却身处金銮殿中。