忆旧游

张炎 ·

叹江潭树老,杜曲门荒,同赋飘零。 乍见翻疑梦,对萧萧乱发,都是愁根。 秉烛故人归后,花月锁春深。 纵草带堪题,争如片叶,能寄殷勤。 重寻。 已无处,尚记得依稀,柳下芳邻。 伫立香风外,抱孤愁凄惋,羞燕惭莺。 俯仰十年前事,醉后醒还惊。 又晓日千峰,涓涓露湿花气生。

白话文译文

可叹江边树木已苍老,故里门庭也荒凉,你我同为飘零之人。忽然重逢竟怀疑是梦,对着你萧疏的乱发,每一缕都似愁绪的根。自故人持烛离去后,春花明月都锁在深沉的暮色里。纵然可在草带题诗,怎比得一片落叶,能寄去我殷殷情意? 再度寻访往迹,旧地已无处可觅,只依稀记得柳树下那芳美的邻人。我久久立在芬芳的春风之外,怀着孤寂的愁绪凄然感伤,连燕莺的欢鸣都教我羞惭。俯仰之间十年往事,酒醒后依旧心惊。抬眼又见晨光照耀千峰,涓涓露水湿润了漫山的花香。