寄高州太守陈洪载

顾璘 ·

雪霁寒雁高,登楼见明月。 故人在南海,幽思坐飞越。 忆南宫,罗众宾,感君遇我最相亲。 解袜误承王子重,推金偏念管生贫。 青春纵酒长干道,白日行歌淮水滨。 高凉迢遰别经年,美政纷纷过客传。 海畔明珠还夜浦,花间驯雉满春田。 平生万卷不虚用,坐见古人归席前。 男儿立身贵磊落,安得瑟缩推谁先。 为报田郎近为郡,可无书札问湘川。

白话文译文

雪后初晴,寒天的大雁高高飞翔。我登上城楼,望见一轮明月。故友远在南海,我的幽思随着月光飞越千里。回想起在南宫时,众宾云集,感激你对我最为亲近。你曾为我解下袜子,足见王者的器重;又如鲍叔牙推金相助,不嫌管仲贫寒。青春时节,我们在长干道上纵情饮酒,白日里在淮水边放声高歌。自从你远赴高凉,分别已是多年,你的善政被过客们纷纷传扬。海边的明珠在夜晚归还浦口,花丛中驯顺的野鸡遍布春天的田野。你平生读尽万卷书,果然没有白费,如今古人风范仿佛就在席前。男子汉立身处世贵在光明磊落,怎能畏缩不前、推让他人?为了告知你田郎(指陈洪载)近来担任郡守,我怎能没有书信问候身在湘川的你?