汉铙歌十八曲 其六 战城南
战城南,城南壁。
黑云压,我城北。
伏兵捣我东,游骑抄我西,使我不得休息。
黄埃合匝日,为青天模糊。
钲鼓发,乱欢呼。
敌骑敛,飙迅驱。
树若荠,草为枯。
啼者何,父收子,妻问夫。
戈甲委积,血淹头颅。
家家招魂入,队队自哀謼。
告主将,主将若不知。
生为边陲士,野葬复何悲。
釜中食,午未炊。
惜其仓皇遂长诀,焉得一饱为。
野风骚屑魂依之。
曷不睹主将,高牙大纛坐城中。
生当封彻侯,死当庙食无穷。
白话文译文
在城南作战,城南有高高的壁垒。黑云压境,压向我城北。伏兵从东边袭击我们,游骑从西边包抄过来,让我们无法休息。黄土尘埃弥漫,遮蔽了太阳,连青天也变得模糊不清。战鼓声响起,士兵们胡乱呼喊。敌军骑兵收拢阵型,像狂风一样急速奔驰。树木细小如荠菜,野草都枯萎了。是谁在哭泣?父亲收敛儿子的尸体,妻子询问丈夫的下落。戈矛铠甲堆积如山,鲜血淹没了头颅。家家户户招魂入殓,一队队人哀嚎呼喊。向主将报告,主将却好像不知道。活着是边疆的战士,葬身荒野又有什么可悲?锅里的饭,中午还没煮熟。可惜他们仓促间就永远离去了,哪里能吃上一顿饱饭呢?野风中凄厉作响,魂魄依附着它。为什么看不见主将,他高树牙旗大纛稳坐城中。活着应当封为彻侯,死后也应当享受无穷的祭祀。