题徐孺子墓

陈炜 ·

行藏原有道,出处须见机。 忍耻谷危邦,岂若丼蕨薇。 汉道昔云季,桓灵拥虚器。 西日走崦嵫,寸绳岂能系。 济川非无情,中有波涛惊。 不见陈与窦,杀身竟何成。 南州坦平地,高遂夷齐志。 有齿宁食力,不挂安危事。 党锢任纷纭,安能麋鹿群。 束刍千里道,惟哭故人坟。 我遭明盛时,引身非所宜。 虽无仲举榻,爱树九龄碑。 宰木扬清风,东湖酿美酒。 再拜奠芳樽,閒庭自花柳。

白话文译文

行藏进退原本有其道理,出仕或隐居都要看准时机。忍受耻辱在危险的国家做官,哪里比得上甘心吃野菜隐居呢?汉朝的国运过去说是末世,桓帝灵帝空有帝位虚名。西边的太阳匆匆奔向崦嵫山,一寸长的绳子怎能拴住它?想要济世救人并非无情,但其中波涛汹涌令人心惊。没看到陈蕃和窦武吗?他们牺牲性命最终成就了什么?南州是平坦安稳之地,高洁地实现了伯夷叔齐的志向。有牙齿宁愿自食其力,不挂念安危之事。党锢之祸任凭它纷纷扰扰,怎能与麋鹿为群隐居山林?捆扎干草走千里之路,只为哭祭故人的坟墓。我遭遇了清明盛世,引退自身并不合适。虽然没有陈蕃的卧榻礼遇,但也爱慕那九龄碑的遗风。墓地的树木扬起清风,东湖酿出了美酒。再次跪拜奠上芳醇的酒杯,闲静的庭院中自有花柳盛开。