答范君锡

徐积 ·

醉中吟问风流掾,酒价太高何日贱。 如何使我典衣沽,诗人未有春衫绢。 诗人有酒不须歌,自有春风四面多。 山阳才吏倪大夫,烦君为我特致书。 正月腊寒犹未去,诸君吟坐待围炉。 报漫翁,无钱可沽酒。 青衫典不得,黄卷卖不售。 借问公田中,秫米种几斗。 休管将来旱与水,莫为妻儿种粳米。 兄来留下二万钱,送与酒家主人未。 不然何计见春风,空将花插白头翁。 簿书营营几时了,何如载酒访扬雄。 漫翁俊逸几无偶,安得吟诗类中酒。 却是蓬头枕上吟,不知还有人嗔否。 漫翁春思今如何,但觉新诗老更多。 却应笑我粗豪甚,颇似将军出塞歌。

白话文译文

醉醺醺地吟诗问那风流的官吏:酒价这般昂贵,何时才能便宜?怎至于让我典当衣衫换酒钱?诗人连件春衫都难寻绢帛缝制。其实诗人有酒便不必歌唱,自有四面春风缭绕相伴多。山阳那位才子倪大夫啊,劳烦您替我特地捎封信去。正月里腊月严寒还未散尽,诸君吟诗闲坐等着围炉取暖。且告诉漫翁,我无钱买酒。青衫破旧典当不得,经书陈旧卖不出手。试问公家田里,可曾种下几斗酿酒的高粱?休管将来是旱是涝,莫为妻儿只种稻米充饥。前些日子兄长留下两万钱,不知是否已送到酒家主人手里?否则我如何能遇见春风,空把鲜花插在白发老翁鬓边。终日埋首文书忙碌几时休,何不载酒去寻扬雄那般人物?漫翁才情俊逸世间难寻,怎得吟诗如饮酒般酣畅?却只在蓬头睡榻上自吟自咏,不知是否还有人嗔怪指责?漫翁如今春日情思怎样?只觉得新诗愈老愈多。反倒该笑我太过粗豪狂放,竟像将军高唱出塞战歌一般。