赠浃上人一上人

吕本中 ·

君行南山南,我在北山北。 不闻浴鹄白,但见染丝黑。 老境欲垂垂,快意须得得。 孰知百雉坚,而有一日克。 浃如涧底松,纵老终不踣。 一如云间鹤,不复可羁勒。 我如千里风,遇此两鸿鹄。 明珠脱氛翳,晓日破昏塞。 宿障不尽除,胸次犹笔墨。 君看说诗口,乃是拔山力。 冷霜卧偃蹇,岁月饱封殖。 谁能窥藩篱,未易得阃阈。 政当敛光芒,不必须缘饰。 相从无何乡,败衲依破裓。 更令好事人,妙语添一则。

白话文译文

你前行在南山之南, 我停驻在北山之北。未曾见过天鹅洗羽的洁白, 只目睹丝线浸染的墨黑。年岁渐趋垂老, 心意但求自在惬意。谁知百丈城墙虽坚固, 终有一日会被攻克。你如深涧青松, 纵然苍老永不倾覆。又如云间白鹤, 再难被缰绳束缚。我似千里长风, 偶遇你们这两只鸿鹄。仿佛明珠拂去尘雾, 好似朝阳驱散晨雾。旧日尘障未能尽消, 胸中犹存笔墨牵挂。且看你说解诗文的言辞, 竟有移山撼海的气魄。寒霜中静卧悠然, 岁月里积淀深厚。谁人能窥见门庭奥秘? 不易踏入境界核心。正该收敛耀眼光华, 何必刻意修饰外表。愿随你们往逍遥之境, 披着破旧僧衣相依。更让后世有心之人, 添作一段妙语传奇。