赠浃上人一上人
君行南山南,我在北山北。
不闻浴鹄白,但见染丝黑。
老境欲垂垂,快意须得得。
孰知百雉坚,而有一日克。
浃如涧底松,纵老终不踣。
一如云间鹤,不复可羁勒。
我如千里风,遇此两鸿鹄。
明珠脱氛翳,晓日破昏塞。
宿障不尽除,胸次犹笔墨。
君看说诗口,乃是拔山力。
冷霜卧偃蹇,岁月饱封殖。
谁能窥藩篱,未易得阃阈。
政当敛光芒,不必须缘饰。
相从无何乡,败衲依破裓。
更令好事人,妙语添一则。
白话文译文
你前行在南山之南, 我停驻在北山之北。未曾见过天鹅洗羽的洁白, 只目睹丝线浸染的墨黑。年岁渐趋垂老, 心意但求自在惬意。谁知百丈城墙虽坚固, 终有一日会被攻克。你如深涧青松, 纵然苍老永不倾覆。又如云间白鹤, 再难被缰绳束缚。我似千里长风, 偶遇你们这两只鸿鹄。仿佛明珠拂去尘雾, 好似朝阳驱散晨雾。旧日尘障未能尽消, 胸中犹存笔墨牵挂。且看你说解诗文的言辞, 竟有移山撼海的气魄。寒霜中静卧悠然, 岁月里积淀深厚。谁人能窥见门庭奥秘? 不易踏入境界核心。正该收敛耀眼光华, 何必刻意修饰外表。愿随你们往逍遥之境, 披着破旧僧衣相依。更让后世有心之人, 添作一段妙语传奇。