除夜自作火锅饮,醉中书此 其五
忆我幼童时,衣食不能全。
我父疢已疾,喘息声如湍。
安能抚幼子,使之腹可安?除夜赊片肉,聊为一岁餐。
破瓦风雪入,正共此时欢。
食已病遂作,咯血满柴弯。
血色红愈殷,面色白可参。
我复持何术,救此死中还?以手扶其额,手足皆痉挛。
白话文译文
回忆我小时候,连吃饱穿暖都做不到。父亲早已疾病缠身,喘息声像湍急的河水。他又怎能照顾好年幼的孩子,让孩子填饱肚子呢?除夕夜赊来一小片肉,就算是一年的年夜饭了。破瓦房里风雪灌进来,正和此刻的情景一样凄凉。吃完后父亲的病就发作了,咯出的血洒满了柴堆。血色越来越深红,面色却苍白得吓人。我又有什么办法,能把他从死亡边缘救回来?用手扶着他的额头,他的手脚都痉挛了。