题燕喜亭

钱宰 · 元末明初

高堂白日迥,芳辰何熹微。 渚风变林花,春草绿已滋。 流光惜易迈,欢娱及良时。 子奉堂上亲,翁引花下儿。 大妇主中馈,小姑纳卮匜。 升堂布绮席,嘉宾来何迟。 华筵理妙曲,秦筝杂清吹。 玉珧列海错,烹羊间熊胹。 酒至辄尽觞,怡然乐天彝。 尹父方靡盬,鲁侯亦奚为。 嗟彼轩裳者,极宴忘戚悲。 轩裳岂不乐,我醉不复知。

白话文译文

高堂在白日照耀下显得格外宽敞,这美好的辰光多么柔和明亮。 沙洲的风吹动林间繁花,春草的嫩绿已然悄然滋长。 惋惜流逝的光阴容易飞逝,欢愉要趁着这大好时光。 儿子侍奉着堂前的双亲,老翁牵着花丛边的孩童。 妻子主持着家中膳食,小姑捧来盥洗的器皿。 铺开华美的席毯在厅堂,等候的嘉宾为何姗姗来迟? 盛宴间奏起精妙的乐曲,秦筝伴着清越的管笛。 玉盘排列着海味珍馐,烹煮的羊肉间杂着熊掌。 美酒斟满便举杯畅饮,怡然自得享天伦欢畅。 尹父尚且忙碌无止息,鲁侯又为何奔走匆忙? 可叹那些官服权贵们,纵情宴饮忘却了忧伤。 华服高位岂不令人快意?我已沉醉不知其所往。