康节妇
令女无子有可依,禽兽之行固匪为。
节妇子幼姑且老,比诸夏氏尤艰危。
况以兵戈满天地,颠沛流离罔不至。
丈夫志操尚陵夷,薄俗纷然不忠义。
夫人贞节乃独存,岂徒令子仍贤孙。
我朝若求忠孝士,他时必在夫人门。
白话文译文
令女没有儿子,却有可以依靠的(节操),那些禽兽般的行为她本来就不会去做。这位节妇儿子年幼,婆婆又年迈,比起夏氏的遭遇更加艰难危险。何况当时兵荒马乱,天翻地覆,颠沛流离的苦难没有哪样不曾经历。大丈夫的志向节操尚且衰落不振,浅薄的世风纷纷变得不忠不义。而夫人的贞节却能独自保全,岂止使她的儿子成为贤人,后代也出贤孙。我朝如果寻求忠孝之士,将来必定会出现在夫人的门庭之中。