叶国谅赴兰亭书院山长
考槃衡门下,阶前芳草深。
方池耀晴旭,遥天堕鸣禽。
之子方诀别,驱车向山阴。
山阴予故游,矫首追登临。
崇山俯清旷,回湍激灵襟。
风磴石齿齿,孤亭树森森。
达人不可作,咏歌有遗音。
流光三十载,再往违素心。
惟将飘飘思,中夜托瑶琴。
君子美如玉,于兹遂幽寻。
暮春服单袷,凉飔集冠簪。
宴坐云霞谷,徘徊松竹林。
至理忽自得,俛仰无古今。
白话文译文
隐居在简陋的屋门之下,台阶前芳草茂盛。方形的池塘映照着晴朗的旭日,遥远的天际传来飞鸟的鸣叫。你此刻正与我告别,驾车驶向山阴。山阴是我旧日游历之处,我仰头追忆那登临的情景。高山俯瞰着清朗开阔的原野,回旋的湍流激荡着心灵。风中的石阶参差错落,孤亭四周树木森森。旷达之人已不可再见,只留下咏歌的余音。时光飞逝三十年,重游故地却违背了素志。只有将飘忽的思绪,在深夜里托付给瑶琴。君子的品德美如美玉,在此实现了幽深的探寻。暮春时节穿着单薄的夹衣,凉风吹拂着冠帽和发簪。安坐于云霞弥漫的山谷,徘徊在松树与竹林之间。深奥的道理忽然间自己领悟,俯仰之间没有了古今的界限。