客中遇寒食二首
长到清明寒食时,客怀如梦复如痴。
庭空月淡梨花少,爨冷烟寒麦饭迟。
阻隔家山常入梦,挨排节物可无诗。
暮年自是难为别,非为栖身近子规。
桑柘村村已禁烟,萧条井邑傍山前。
了无诗酒空三月,如此时光又一年。
对景莺花如寄尔,见人儿女倍潸然。
业儒不及为农好,麦已登场蚕又眠。
白话文译文
到了清明寒食时节,客居的心情如梦似痴。 庭院空荡月光淡,梨花稀少;炉灶冷清炊烟寒,麦饭迟迟。 阻隔的家山常入梦,面对节令景物怎能无诗? 暮年自难离别,并非因为栖身近子规。 村村桑柘已禁火,萧条城镇傍山前。 三个月无诗酒空度,如此时光又过一年。 对着莺花景色如寄居,见人儿女倍加泪潸然。 从事儒业不如务农好,麦已登场蚕又眠。